# $Id: dameid.lexicon,v 1.97 2011-02-03 13:21:18 deraugla Exp $ : en: : fr: : About en: About fr: À propos About Dameid en: About Dameid fr: À propos de Dameid Accept en: Accept fr: Accepter add sub-task en: add sub-task fr: ajouter une sous-tâche add task en: add task fr: ajouter une tâche Algorithm en: Algorithm fr: Algorithme Backspace en: Backspace fr: Arrière Begin en: Begin fr: Début Black & White en: Black & White fr: Noir & Blanc Cancel en: Cancel fr: Annuler Change parameters en: Change parameters fr: Changer les paramètres classical utilization factor en: classical utilization factor fr: facteur d'utilisation classique Clear en: Clear fr: Effacer Color en: Color fr: Couleur Constraints en: Constraints fr: Contraintes Dameid en: Dameid fr: Daméide deadline en: deadline fr: échéance deadline exceeded en: deadline exceeded fr: échéance dépassée deadline-monotonic en: DM fr: monotone par échéance (DM) Deadline-Monotonic en: DM fr: Monotone par échéance (DM) default en: default fr: par défaut Directory en: Directory fr: Répertoire Dismiss en: Dismiss fr: Fermer Display en: Display fr: Affichage duration en: duration fr: durée Edit en: Edit fr: Éditer End en: End fr: Fin Enter en: Enter fr: Entrée earliest deadline first en: EDF fr: échéance la plus proche d'abord Earliest Deadline First en: EDF fr: Échéance la plus proche d'abord (EDF) Error en: Error fr: Erreur exact permanent preemption cost en: exact permanent preemption cost fr: coût exact permanent de la préemption exact permanent utilization factor en: exact permanent utilization factor fr: facteur exact permanent d'utilisation example en: example fr: exemple File en: File fr: Fichier File name en: File name fr: Nom du fichier File %s saved en: File %s saved fr: Fichier %s enregistré File %s already exists; overwrite? en: File %s already exists; overwrite? fr: Le fichier %s existe déjà ; écraser ? Files en: Files fr: Fichiers Help en: Help fr: Aide Hide tabs en: Hide tabs fr: Cacher onglets Home en: Home fr: Début How to zoom en: How to zoom fr: Comment zoomer ignored en: ignored fr: ignorée last LCM not looping en: last LCM not looping fr: le dernier PPCM ne boucle pas latency en: latency fr: latence latency constraint failure en: latency constraint failure fr: échec de contrainte de latence LCM en: LCM fr: PPCM no en: no fr: non Fully Non Preemptive en: Fully Non Preemptive fr: Totalement non préemptif fully non preemptive system en: fully non preemptive system fr: système totalement non préemptif landscape en: landscape fr: paysage Mesoid en: Mesoid fr: Mésoïde non preemptive en: non preemptive fr: non préemptive non preemptive task failure en: non preemptive task failure fr: échec d'une tâche non préemptive non preemptive task en: non preemptive task fr: tâche non préemptive non preemptive tasks en: non preemptive tasks fr: tâches non préemptives NOT SCHEDULABLE en: NOT SCHEDULABLE fr: NON ORDONNANÇABLE OK en: OK fr: Valider One step en: One step fr: Une étape One step back en: One step back fr: Une étape en arrière One task en: One task fr: Une tâche One task back en: One task back fr: Une tâche en arrière Open en: Open fr: Ouvrir Page Down en: Page Down fr: Page Après Page Up en: Page Up fr: Page Avant Parameters en: Parameters fr: Paramètres period en: period fr: période period exceeded en: period exceeded fr: période dépassée permanent phase needs %d lcm en: permanent phase needs %d lcm fr: régime permanent en %d ppcm portrait en: portrait fr: portrait PostScript file name en: PostScript file name fr: Nom du fichier PostScript precedence en: precedence fr: précédence Precedence en: Precedence fr: Précédence preemption en: preemption fr: préemption preemption cost en: preemption cost fr: coût d'une préemption Print in PostScript en: Print in PostScript fr: Imprimer en PostScript priority en: priority fr: priorité rate-monotonic en: RM fr: monotone par période (RM) Rate-Monotonic en: RM fr: Monotone par période (RM) releases inhibited because of precedence constraint en: releases inhibited because of precedence constraint fr: émissions inhibées à cause de la contrainte de précédence remove en: remove fr: enlever Response en: Response fr: Réponse Run en: Run fr: Exécution Save en: Save fr: Enregistrer Save parameters en: Save parameters fr: Enregistrer paramétrage Save resulting schedule en: Save resulting schedule fr: Enregistrer résultat ordonnancement Saved en: Saved fr: Enregistré Save? en: Save? fr: Enregistrer ? SCHEDULING NOT COMPLETED en: SCHEDULING NOT COMPLETED fr: ORDONNANCEMENT INCOMPLET Show tabs en: Show tabs fr: Montrer onglets Space en: Space fr: Espace Strict Periodicity en: Strict Periodicity fr: Périodicité stricte strict periodicity en: strict periodicity fr: périodicité stricte strict periodicity failed en: strict periodicity failed fr: échec de périodicité stricte sub-duration en: sub-duration fr: sous-durée sub-release en: sub-release fr: sous-émission system constraints en: system constraints fr: contraintes du système system load > 1 en: system load > 1 fr: charge du système > 1 Quit en: Quit fr: Quitter Refresh en: Refresh fr: Rafraîchir release en: release fr: émission Reset en: Reset fr: Réinitialiser SCHEDULABLE en: SCHEDULABLE fr: ORDONNANÇABLE SCHEDULABLE BUT... en: SCHEDULABLE BUT... fr: ORDONNANÇABLE MAIS... Schedule en: Schedule fr: Ordonnancer Scheduling en: Scheduling fr: Ordonnancement Sort according to initial order en: Sort according to initial order fr: Trier selon l'ordre initial Sort by decreasing priority en: Sort by decreasing priority fr: Trier par priorité décroissante Sort by increasing priority en: Sort by increasing priority fr: Trier par priorité croissante Sort by release date en: Sort by release date fr: Trier par date d'émission task en: task fr: tâche time en: time fr: temps user en: user fr: utilisateur User Priorities en: User Priorities fr: Priorités utilisateur util.fact. en: util.fact. fr: fact.util. WRT en: WRT fr: PTR yes en: yes fr: oui ~how to zoom en: HOW TO ZOOM\n\ \n\ To zoom in the schedule or in the dameid, click with the first button\n\ of the mouse.\n\ \n\ A window appears. It is a display twice greater around the area in\n\ question. The center of the zoom is indicated by a small circle. You\n\ can zoom again by typing 'z' on the keyboard in the zoom window,\n\ what doubles the enlarging each time. To unzoom, type 'u'.\n\ \n\ To center the zoom to another place, click on that place. The keyboard\n\ arrows "left", "right", "up" and "down" allow to move the center of the\n\ zoom by a quarter of the window size.\n\ \n\ The mouse wheel allows to move up and down.\n\ \n\ It is possible to increase or reduce the zoom window as desired.\n\ \n\ Several zoom windows can be used.\n\ \n\ To close a zoom window, one can type "escape" on the keyboard. fr: COMMENT ZOOMER\n\ \n\ Pour zoomer dans l'ordonnancement ou dans le daméide, cliquez avec\n\ le bouton 1 de la souris.\n\ \n\ Une fenêtre apparaît. C'est un affichage deux fois plus grand autour\n\ de la zone en question. Le centre du zoom est indiqué par un petit\n\ rond. Vous pouvez zoomer davantage en tapant 'z' sur le clavier dans\n\ la fenêtre de zoom, ce qui double le grossissement à chaque fois. Pour\n\ dézoomer, taper 'u'.\n\ \n\ Pour centrer sur un autre endroit du zoom, cliquez dessus. Les flèches\n\ du clavier "gauche", "droit", "haut" et "bas" permettent de déplacer\n\ le centre du zoom d'un quart de la taille de la fenêtre.\n\ \n\ La molette de la souris permet de monter et descendre.\n\ \n\ On peut augmenter ou diminuer la fenêtre de zoom comme on le désire.\n\ \n\ Plusieurs fenêtres de zoom peuvent être utilisées.\n\ \n\ Pour fermer la fenêtre de zoom, on peut taper "échapper" sur le\n\ clavier. ~main text en: WELCOME TO DAMEID\n\ \n\ - To enter a set of tasks:\n\ \n \ select Edit/Change parameters\n\ \n\ - To open a scenario file:\n \ \n \ select File/Opened fr: BIENVENUE DANS DAMEID\n\ \n\ - Pour entrer un jeu de tâches :\n\ \n \ sélectionnez "Éditer/Changer les paramètres"\n\ \n\ - Pour ouvrir un fichier de scénario :\n \ \n \ sélectionnez "Fichier/Ouvrir"