Inscription / Registration

A renvoyer électroniquement (case « Confirmer ») ou par courrier à
To send electronically (button « Confirm ») or by surface mail at
	INRIA Rocquencourt
	Relations Extérieures / Cours-Colloques
	Claudie Thenault
	BP 105 - 78153 Le Chesnay Cedex (France) 
Merci de remplir tous les champs afin de faciliter l'organisation de ces journées.
Please fill all fields to help us organizing this workshop


Bulletin d'inscription
Registration form

Nom / Name              
Prénom / First Name
Titre / Title
Organisation / Company
Adresse / Address
Code Postal / Zip Code Ville / City
Etat / State
Pays / Country
Tél / Phone Fax
E-mail

Frais d'inscription TTC (TVA 20,6% incluse)
Registration fee (20,6% VAT included)

Plein tarif / Full price 800 FF
Tarif étudiant / Student Price 400 FF
Merci d'envoyer copie de votre carte étudiant (97-98)
Please send a copy of your student card (97-98) .

Les frais d'inscription comprennent les actes des journées ainsi que les pauses-cafés. Ils ne comprennent pas les repas et l'hébergement.
The registration fees include the proceedings and coffee-breaks. Meals and accommodation are not included.

Ticket(s) pour le banquet / Banquet ticket(s) : x 250 FF
Il n'y a pas de frais supplémentaires pour les inscriptions tardives ou sur site.
There is no extra fees for late or on-site registration.

Mode de paiement / Payment

Le règlement des frais d'inscription devra être adressé au secrétariat du colloque en francs français.
Payment of registration fees is to be made in French currency only.

Par bon de commande (1) / By order form (1)
Par chèque (2) / By check (2)
Par virement bancaire (3) / By bank transfer (3)
Par carte de crédit sur place uniquement / By credit card on site only
(VISA/EUROCARD/MASTERCARD)

(1) Le bon de commande devra être joint au formulaire d'inscription.
The purchase order should be enclosed with the registration form.

(2) Chèque à l'ordre de l'Agent comptable de l'INRIA, joint au formulaire d'inscription.
Check in French Francs, made payable to the Agent comptable de l'INRIA, and enclosed with the registration form.

(3) Virement bancaire (avec mention de votre nom et de TAPD'98), à :
Bank transfer (with your name and mention of TAPD'98), to:

	Trésorerie Générale des Yvelines
	16, avenue de St Cloud
	78018 Versailles Cedex
	Compte/Account: 10071-78000-00003003958-80
	Code banque/Bank code: 10071
	Code guichet/Branch code: 78000
	Numéro de compte/Account number: 00003003958; Clé/Key: 80

Annulation / Cancellation
Aucun remboursement ne sera effectué en cas d'annulation d'inscription après le 20 Mars 1998.
Registration fees will not be reimbursed in case of late cancellation, i.e. after Mars 20 1998.